Arabic Vocabulary – build it daily
Build your vocabulary daily by adding at least one new word or expression to your repertoire each day. There will be days where you will learn much more than one item, but by setting a minimum of one term per day, you will ensure that your mind stays freshly focused on expanding your active vocabulary at all times. Over time, this will lead to a significant increase in your ability to understand and express yourself in Arabic.
This article is based on the 15 Essential Skills of an Arabic Learner.
My wife and I walked into the five star hotel, surrounded by people dressed in all kinds of chic, formal, and dazzling attire. My wife looked incredible. I was feeling pretty good. The wedding reception we were attending was fun. The music was loud. The moon was reflecting off of the pyramids nearby. Cairo nightlife at its best. Arabic vocabulary was not on my mind.
Needing to make those final last minute adjustments in front of a mirror before stepping into the ballroom, we made our way to the front desk to ask about the whereabouts of the washrooms.
Andrew: mesaa’ il-kheer / مساء الخير (Good evening)
Receptionist: mesaa’ in-nour / مساء النور (Good evening)
Andrew: feen il-________ / فين ـــــــــ (Where is the ___________?)
Substitute in the blank space above a crass, inappropriate word for “restroom facilities”. Use your imagination. Or don’t!
Receptionist: (awkwardly) hinaak / هناك (Over there…)
You may be wondering why this was so awkward for my wife and the receptionist. It was my choice of vocabulary for the washroom. I had learned the word on the street, and didn’t realize that it was not considered “polite language” for the setting that we were in (for those with any background in linguistics, you will recognize this as a sociolinguistic plot twist).
This is what I call a ‘Vocabulary Incident’. That is not a scientific term, or a term based on research. It is just my term that I use for situations involving Arabic vocabulary when something doesn’t work. I use it to refer to times when:
- I don’t know a word in Arabic that I need to know
- I know a form of a word that is not appropriate to the context I am in (such as the situation above)
- I think I know a word or expression in Arabic, but the word/expression that I know is not the correct one